Todo mundo adora fazer cartazes, plaquinhas pra levar no show né? Mas essa, digamos que a mensagem que queriam passar não era muito legal:
Assim PONOKEKS não é uma palavra, mas eu, como legítima curiosa, fui no
Google Tradutor- http://translate.google.com.br/#de|pt| -
procurar saber o que esse cartaz queria dizer.
'0' choquei, sério.
Bom se alguém ficou curioso, escreve de alemão pra português,
" Bill du bist mein porno keks "
e leiam o significado.
O erro do cartaz era realmente que as palavras sairam juntas, mas a frase..
Poxa, respeitem eles né? Escrever esse tipo de coisa não é legal né.
fica a dica pra quem vai num próximo show (;
Kétlin
Nenhum comentário:
Postar um comentário